El documental Narcos, la ruta de la impunidad (2001): del PP a Intxaurrondo, producido por Kale Gorria, intenta demostrar y desvelar el entramado mafioso del narcotráfico y la prostitución. Los autores desvelan la implicación de la clase política, de los cuerpos de seguridad del estado, de los medios de comunicación «oficiales» y, sobre todo, de poderosos grupos económicos en el negocio del narcotráfico y la prostitución. Impresionante, revolucionario y atrevido el trabajo de Kale Gorria. Este vídeo desvela datos y conexiones inéditas, narradas desde dentro por los propios capos a través de documentos excepcionales: sus pactos con los políticos, los policías que tenían a sueldo, los crímenes cometidos, sus negocios millonarios… También revela como la lucha antiterrorista, desde sus protagonistas del mundo de la justicia, hasta los policías que aprovechaban su impunidad para estar por encima de la ley en su lucha contra ETA, sirvió como cobertura a todo tipo de delitos de trafico de drogas o de personas. Este reportaje fue realizado por la ya desaparecida Revista Kale Gorria (Calle Roja), sucesora de la ilegalizada “Ardi Beltza“, que fue cerrada precisamente por uno de los que aparece retratado en el reportaje, el juez Baltasar Garzón, icono de la izquierda en estos extraños tiempos que corren. Las declaraciones y testimonios en él recogidos fueron entregados en los juzgados de instrucción números 1 y 2 de la Audiencia Provincial de Donostia. Como el propio documental avisa, y ya que ser periodista de investigación y ser periodista abertzale, está castigado y perseguido en el Estado español, se omiten en los títulos de crédito la relación de cuántas personas han intervenido en la realización de este vídeo. También podemos ver entre los personajes que aparecen citados en relación con el contrabando y las mafias gallegas, al que ha llegado despues a ser presidente del gobierno español, y que se dispone a vaciar las arcas del estado para tapar los agujeros provocados por otros mafiosos (en este caso aparentes y supuestamente respetables banqueros, vinculados también con los dos grandes partidos políticos del régimen postfranquista).
Danone, Vichy, Cocacola, Pepsicola, Nestlé y Pascual se disputan el monopolio de un mercado que mueve en España cerca de casi 1000 millones de euros y ofrece grandes expectativas de crecimiento.
Esta mañana del 16 de enero de 2012 un oyente llamado Juan Carlos ha llamado a Radio Nacional de España, cansado de escuchar alabanzas dedicadas al ex-ministro franquista Manuel Fraga. Y lo ha dicho todo bien clarito.
La sindicalista española ha fallecido a los 90 años en Madrid según ha informado CC.OO en su cuenta de Twitter. Samper comenzó su militancia en las Juventudes Socialistas Unificadas con tan solo 12 años y dos años después se afilió al Partido Comunista gracias a un hermano de Santiago Carrillo.
Como militante, Samper participó en la distribución de España Popular, una revista clandestina de la época franquista. También creó una cooperativa dedicada a la fabricación de zapatillas para mantener a sus dos hijos: Marcel y Yenia. Junto a otras mujeres comunistas, impulsó en 1965 el Movimiento Democrático de Mujeres, cuyo objetivo fue el de ayudar a mejorar las condiciones de los presos políticos.
Durante su época por recuperar la libertad en España, conoció a Marcelino Camacho en Tánger, mientras Samper organizaba un aperitivo para recibir a presos fugados en un campo de concentración. Con él compartió su lucha política y juntos superaron el encarcelamiento de Marcelino por ser contrario al régimen. No fue hasta 1975 cuando la pareja pudo vivir una nueva etapa fuera de la clandestinidad. Compartieron sus vidas desde que Josefina tenía 16 años y Marcelino 25 y hasta el fallecimiento de Camacho en 2010.
Tras la pérdida su marido, Josefina avivó su activismo como transmisora de la memoria de su marido, quien fue el primer secretario general de CC.OO.
El euskera, el idioma de los vascos, es la lengua viva más antigua de Europa. Esta afirmación la ratifica la mayor parte de los lingüistas, expertos e investigadores. Un idioma vivo y antiquísimo cuyo origen, hoy por hoy, aún se desconoce. Importantes lingüistas e historiadores defienden la creencia de que el euskera puede ser heredero directo de la lengua que hablaban, hace 15.000 años, los habitantes de las cuevas de Altamira, Ekain o Lascaux.
Su antigüedad se remonta al menos a los tiempos neolíticos, aunque hay algunas evidencias que llevan a pensar que su origen puede remontarse aún muchos años atrás. Incluso es probable que el euskera sea uno de los focos de origen del lenguaje articulado.
Las raíces desconocidas del euskera
Hoy en día, el euskera lo habla el 37{14c88425e8fe9d97faae8feb4c9704a1f54f6c24ede33d0414f3cb3e373d26ea} de la población vasca, aproximadamente un millón de “euskaldunak”, traducido literalmente como “los que hablan euskera”, que viven en los diferentes territorios vascos situados a los dos lados de los montes Pirineos. Precisamenteen esta zona geográfica es dónde se encuentran gran parte de los yacimientos paleolíticos más relevantes y dónde se concentra la mayor parte del arte rupestre del continente. Además coincide con el área geográfica de mayor concentración humana de Europa Occidental durante el periodo glaciar, lo que sería significativo a la hora de remontarse a las raíces lingüísticas europeas.
Theo Venneman, un reconocido lingüista de la Universidad Ludwig-Maximilian de Munich afirma que “todas las lenguas tienen su origen en algún lado, muchas veces no sabemos dónde. Pero en la época que tratamos aquí, el euskera no había venido de ninguna parte, ya estaba aquí cuando llegaron las demás lenguas. Bajo este concepto el euskera es la lengua más antigua de Europa. Todas las otras lenguas son idiomas foráneos que vinieron del Este y que fueron tan influyentes, que podían imponer sus lenguas a los habitantes primitivos. […] el euskera es la única superviviente de toda una familia idiomática europea”.
Según esta teoría en Europa no hubo una única lengua, sino multitud de dialectos emparentados entre sí, de los que el euskera sería la única lengua superviviente. Por ello el euskera constituiría el último nexo lingüístico con las culturas de la Vieja Europa.
Pese a que muchos investigadores han intentado durante años, arrojar luz sobre los orígenes del euskera, lo cierto es que continúa siendo un enigma sin resolver. Es por ello que la lingüística oficial define al euskera como una lengua aislada, es decir, sin relación con ninguna lengua conocida, y cuyo parentesco con otras lenguas está aún por determinar.
Seis de cada diez ciudadanos vascos serán euskaldunes en 2036
Sin embargo, a pesar de que el euskera es una lengua tan antigua, es un idioma totalmente en uso en la actualidad y perfectamente integrado en la sociedad vasca, tanto en sus instituciones, como en sus empresas, colegios, hogares y la vida cotidiana de la población. Según un estudio presentado a principios del 2017, se prevé que durante este año en el País Vasco la mitad de la población sea vascohablante (59,5{14c88425e8fe9d97faae8feb4c9704a1f54f6c24ede33d0414f3cb3e373d26ea}) frente al 36,4{14c88425e8fe9d97faae8feb4c9704a1f54f6c24ede33d0414f3cb3e373d26ea} de ahora según los datos del 2011.
Además, el texto prevé que se incremente el número de euskaldunes menores de 25 años del 73,2{14c88425e8fe9d97faae8feb4c9704a1f54f6c24ede33d0414f3cb3e373d26ea} al 83,4{14c88425e8fe9d97faae8feb4c9704a1f54f6c24ede33d0414f3cb3e373d26ea}, mientras que en la franja de edad de 25-49 años será del 59,5{14c88425e8fe9d97faae8feb4c9704a1f54f6c24ede33d0414f3cb3e373d26ea}. De este modo, en 20 años el euskera será la primera lengua para tres de cada diez ciudadanos vascos-hoy el porcentaje es del 23,5{14c88425e8fe9d97faae8feb4c9704a1f54f6c24ede33d0414f3cb3e373d26ea}-, con especial incidencia entre los más jóvenes, ya que casi la mitad de los vascos menores de 24 años tendrá el euskera como primera lengua, lo que supone un crecimiento de 16,7 puntos porcentuales. En cuanto a la formación de adultos, se estima que cada año se euskaldunizará a 4.500 personas, lo que supone mantener el ritmo actual.
Aunque muchos vascos prefieran hablar en euskera en su día a día, todos son bilingües y hablan también perfectamente el español (o el francés, en su caso si viven al norte de los Pirineos). Por ello, quien visite el País Vasco, tiene la doble oportunidad de entrar en contacto, al menos con dos importantes lenguas: una de origen ancestral y única como el euskera, y otra, tan internacionalmente hablada como el español.